GRATIDÃO E ORGULHO

Como é gratificante, em um só dia, receber dos nossos clientes e amigos devolutivas sinceras e elogiosas a respeito do nosso trabalho.

“Muito obrigada mesmo! Você foi fundamental nessa finalização. Vou te indicar!” (J.B.L.) Revisão de Trabalho de Conclusão de Curso.

“O trabalho ficou ótimo. Muito obrigado.” (J.L.) Tradução de Proposta Comercial.

OBS.:Optamos por não revelar a identidade dos clientes.

Só temos que agradecer pela confiança em nosso trabalho. Realmente, amamos o que fazemos, procurando atender o cliente da melhor forma possível, assessorando-o ininterruptamente durante toda a execução do projeto. Acreditamos ser esse nosso diferencial!

Anúncios

TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO

 

TCC
Imagem: Shutterstock

É isso que você sente ao se lembrar de que a data de entrega do seu Trabalho de Conclusão de Curso está chegando e ainda precisa revisá-lo e formatá-lo por inteiro? Não se preocupe tanto! Entre em contato conosco, que vamos te ajudar!  

 

OUTUBRO ROSA E ALLIANCE: MANIA DE ESCREVER BEM! JUNTOS NA LUTA PELA VIDA

Campanha-Outubro-rosa-2 copy

 

OUTUBRO ROSA TEM DESCONTO NA ALLIANCE: MANIA DE ESCREVER BEM!

Toda cliente que contratar qualquer um dos nossos serviços (revisão, tradução, transcrição e produção de textos) terá um desconto significativo! 

Não perca essa promoção! Cuide-se, toque-se e comunique-se bem contratando os serviços da nossa empresa. 

 

BADERNA: VOCÊ SABE A ORIGEM?

Maria Baderna
Maria Baderna

Você, provavelmente, saiba o significado da palavra “baderna”: confusão, desordem, bagunça, furdunço. Mas, talvez nem desconfie de que ela está intimamente relacionada a uma dançarina italiana, chamada Maria Baderna, que veio ao Brasil, visitar a cidade do Rio de Janeiro, então capital do Império, em 1851. Havia muitos fãs e admiradores, que provocavam uma confusão danada, um verdadeiro furdunço, uma grande baderna para vê-la se apresentando (igualzinho aos dias de hoje, quando a galera fica frente a frente com os seus grandes ídolos). 

O frisson da rapaziada era tão grande que eles passaram a ser chamados de “os badernas”, porque entoavam o nome da artista ao final de suas apresentações, e eram muito mal vistos pela sociedade da época, que enxergava em todo aquela agitação algo de muito ruim.

Aprenda mais essa!

bloco_maria_baderna_2016-1453985022-258-e
Bloco carnavalesco “Maria Baderna” (MG)

 

SAUDADE

Afinal, essa palavra só existe na Língua Portuguesa mesmo?

Mensagens 10
Imagem: Imagem 10.

Derivada do latim, ela também existe em outras línguas românicas, como no espanhol (soledad) e catalão (soledat). O que diferencia é o sentido da palavra, que, originalmente, está mais próximo a “nostalgia de casa”, ou seja, aquela vontade de voltar para casa. No português, o significado foi ampliado para o que sentimos quando alguém querido está ausente. 

Fonte: Museu da Língua Portuguesa.